21 | International Seminar Prasasti III | Durasi dan frekuensi kalimat bahasa Jawa di Kodya Yogyakarta | Program S3 Linguistik PPS UNS | S-1 Sastra Indonesia | Dr. Henry Yustanto, M.A. |
22 | International Seminar Prasasti III | Terjemahan dialek Afrian American English dalam novel the Adventures of Hucleberry Finn | Program S3 Linguistik PPS UNS | S-1 Sastra Inggris | Dr. Ida Kusuma Dewi, S.S., M.A. |
23 | International Seminar Prasasti III | Terjemahan dialek Afrian American English dalam novel the Adventures of Hucleberry Finn | Program S3 Linguistik PPS UNS | S-1 Sastra Inggris | Prof. Dr. Djatmika, M.A. |
24 | International Seminar Prasasti III | Terjemahan dialek Afrian American English dalam novel the Adventures of Hucleberry Finn | Program S3 Linguistik PPS UNS | S-1 Sastra Inggris | Prof. Drs. Mangatur Nababan, M.Ed., M.A., Ph.D. |
25 | International Seminar Prasasti III | Terjemahan dialek Afrian American English dalam novel the Adventures of Hucleberry Finn | Program S3 Linguistik PPS UNS | S-1 Sastra Inggris | Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D. |
26 | International Seminar Prasasti III | Pemertahanan bahasa Ternate pada masyarakat multilingual Ternate | Program S3 Linguistik PPS UNS | S-1 Sastra Daerah/Sastra Jawa | Prof. Dr. Sumarlam, M.S. |
27 | International Seminar Prasasti III | Pemertahanan bahasa Ternate pada masyarakat multilingual Ternate | Program S3 Linguistik PPS UNS | S-1 Sastra Inggris | Prof. Dr. Djatmika, M.A. |
28 | International Seminar Prasasti III | Translation analysis on ideological lexicons choice in how to win friends and influence people book and its indonesian translation | Program S3 Linguistik PPS UNS | S-1 Sastra Inggris | Prof. Dr. Djatmika, M.A. |
29 | International Seminar Prasasti III | Translation analysis on ideological lexicons choice in how to win friends and influence people book and its indonesian translation | Program S3 Linguistik PPS UNS | S-1 Sastra Inggris | Prof. Drs. Mangatur Nababan, M.Ed., M.A., Ph.D. |
30 | International Seminar Prasasti III | Tipologi dan ikatan kohesif kolokasi dalam novel pride and prejudice dan terjemahannya dakan bahasa Indonesia. | Program S3 Linguistik PPS UNS | S-1 Sastra Inggris | Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D. |